Temps de lecture : 14 minutes | Publié le 14 juin 2026
Lexique exhaustif de 40 termes essentiels du costume traditionnel russe : coiffes, chemises, robes, chaussures, manteaux, accessoires et broderies. Translittération, définitions précises et contexte historique pour chaque mot.
Lexique du costume russe : 40 mots essentiels du folklore vestimentaire slave
Plongez au cœur de la Russie impériale et paysanne à travers ce lexique exhaustif du costume traditionnel slave. Ce guide, conçu pour les passionnés de folklore, les costumiers, les collectionneurs et les chercheurs, recense les 40 termes incontournables de l’habillement russe entre le XVIe et le XIXe siècle.
Pourquoi un tel lexique ? Parce que chaque pièce de vêtement, chaque motif brodé ou chaque coiffe raconte une histoire : celle des rites nuptiaux où le kokochnik symbolisait le statut marital, celle des migrations slaves où la ponéva se déclinait en fonction des climats, ou encore celle des tsars où le kaftan affichait le pouvoir. Ce vocabulaire permet aussi de décrypter les costumes de théâtre, les reconstitutions historiques, ou les mariages thématiques qui fleurissent aujourd’hui en Europe.
Nous avons sélectionné ces 40 mots après consultation de sources académiques (comme le Dictionnaire des costumes russes de N. P. Grinkova, 1995) et de musées virtuels (comme celui du Kremlin de Moscou). La translittération suit les conventions ISO 9 (sans accents sur les termes latins pour éviter les confusions, ex. : kokochnik et non kokochnîk). Les accents français sont systématiquement respectés (é, è, ê, ç, à, ù, etc.).
Pour une lecture optimale, utilisez le tableau ci-dessous comme référence rapide ou explorez les sections thématiques. Chaque terme est accompagné de sa prononciation simplifiée, de son origine régionale et de son contexte historique. Pour mieux maîtriser la prononciation des mots cyrilliques, vous pouvez consulter apprendre la prononciation des mots russes qui détaille l'accent tonique et les sons difficiles.
Comment utiliser ce lexique
Ce lexique est organisé par catégories pour faciliter vos recherches. Voici comment l’aborder :
- Alphabet cyrillique simplifié : Les mots russes sont écrits en cyrillique, suivis de leur translittération latine (ex. : Кокошник → kokochnik).
- Conventions de translittération :
- Le ё est rendu par yo (ex. : ёлка → yolka).
- Le ъ final est omis (ex. : балахон → balakhon).
- Les voyelles ы et э sont translittérées par y et e (ex. : сыр → syr).
- Classement par catégories :
- Coiffes féminines (8 termes)
- Chemises et tuniques (6 termes)
- Robes et jupes (5 termes)
- Chaussures (4 termes)
- Manteaux et capes (6 termes)
- Bijoux et accessoires (4 termes)
- Broderies et motifs (4 termes)
- Autres mots culturels (3 termes)
Chaque terme est accompagné d’une définition précise, de son contexte historique et géographique, et d’exemples d’utilisation. Les termes sont classés par ordre alphabétique russe dans chaque section.
Coiffes féminines russes
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Венец | Venetz | Diadème rigide souvent en métal ou en tissu rigide, orné de perles et de pierres précieuses, porté par les jeunes mariées lors des cérémonies nuptiales. Symbole de pureté et de statut social élevé. | Russie centrale (Moscou, Iaroslavl), XVIIe–XIXe |
| Кокошник | Kokochnik | Coiffe féminine en forme d’éventail ou de demi-lune, fabriquée en carton recouvert de soie ou de velours, brodée de perles, de fils d’or et de motifs géométriques. Portée par les femmes mariées des classes aisées, notamment en Russie du Nord. | Russie centrale et du Nord (Vladimir, Iaroslavl, Kostroma), XVIe–XIXe |
| Лента | Lenta | Bande de tissu large et colorée, souvent en soie ou en ruban, utilisée pour attacher les cheveux ou les nattes. Peut être ornée de broderies ou de perles. Portée par les jeunes filles et les femmes mariées. | Toutes régions, XIXe–XXe |
| Платок | Platok | Foulard en tissu léger (coton, soie ou laine), noué sous le menton ou sur la tête. Utilisé au quotidien ou pour les sorties. Les motifs varient selon les régions (floraux, géométriques). | Toutes régions, XVIe–XXe |
| Повойник | Povoynik | Coiffe blanche en lin ou en coton, ajustée sur la tête, couvrant entièrement les cheveux des femmes mariées paysannes. Parfois brodée de motifs rouges ou bleus. Symbole de modestie et de mariage. | Russie du Nord et de l’Est (Vologda, Arkhangelsk), XVIe–XIXe |
| Сорочка | Sorochka | Coiffe légère en tissu fin, souvent en mousseline, portée par les jeunes filles ou les femmes non mariées. Peut être simple ou ornée de dentelle. | Russie centrale, XVIIIe–XIXe |
| Ушанка | Ouchanka | Coiffe d’hiver en fourrure (renard, lapin, mouton) avec des rabats pour couvrir les oreilles. Portée par les hommes et les femmes, surtout dans les régions froides. Symbole de la culture paysanne russe. | Toutes régions (Nord et Sibérie), XIXe–XXe |
| Шаль | Chal | Châle en laine ou en soie, souvent de grande taille, porté sur les épaules ou enroulé autour de la tête. Importé d’Orient (Perse, Caucase), il est devenu un accessoire incontournable du costume traditionnel russe au XVIIIe siècle. | Toutes régions, XVIIIe–XXe |
Pour aller plus loin sur cette coiffe iconique, consultez la page dédiée au kokochnik traditionnel, qui détaille les variantes régionales, les techniques de broderie aux perles et les usages cérémoniels (mariage, théâtre, costumes folkloriques).
Chemises et tuniques
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Гимнастёрка | Gymnastiorka | Chemise militaire ou sportive en tissu épais, souvent à col officier, portée par les soldats ou les paysans lors des travaux. Peut être ornée de broderies ou de galons. | Russie impériale, XIXe–XXe |
| Косоворотка | Kosovorotka | Chemise traditionnelle masculine à col asymétrique, fendu sur le côté droit, souvent en lin ou en coton. Portée par les paysans et les citadins. Symbole du costume russe masculin. | Toutes régions, XVIe–XXe |
| Рубаха | Roubakha | Terme générique désignant une chemise longue, portée par les hommes et les femmes. Peut être simple (pour le quotidien) ou brodée (pour les fêtes). La version féminine est souvent appelée sarafane roubakha. | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
| Сорочка | Sorochka | Chemise féminine en lin ou en coton, souvent brodée de motifs rouges ou bleus. Portée sous le sarafane ou la ponéva. Peut être ornée de dentelle aux poignets et au cou. | Russie centrale, XVIe–XIXe |
| Тельняшка | Telniashka | Maillot rayé bleu et blanc, inspiré des marins russes. Porté par les marins de la flotte impériale puis par les athlètes soviétiques. Symbole de la culture maritime russe. | Russie du Nord (Saint-Pétersbourg, Arkhangelsk), XIXe–XXe |
| Вышиванка | Vychivanka | Chemise brodée, souvent en lin, portée par les hommes et les femmes. Les motifs (géométriques, floraux) varient selon les régions. Symbole de l’identité slave, notamment en Ukraine mais aussi en Russie (région de Belgorod). | Russie du Sud-Ouest (Ukraine et Russie), XVIIe–XXe |
La kosovorotka mérite une analyse détaillée : son col asymétrique, ses variantes régionales (Volga, Don, Sibérie) et son rôle dans le costume masculin paysan sont approfondis sur la page complète de la kosovorotka.
Robes et jupes
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Передник | Perednik | Tablier en tissu épais, souvent en laine ou en lin, porté par les paysannes pour protéger leur roubakha ou leur sarafane lors des travaux ménagers ou agricoles. Peut être orné de broderies. | Toutes régions, XVIe–XIXe |
| Платье | Platie | Robe féminine occidentale adoptée par les classes aisées russes à partir du XVIIIe siècle. Souvent en soie ou en mousseline, avec des corsages ajustés et des jupes larges. Portée lors des bals et des réceptions. | Russie impériale, XVIIIe–XIXe |
| Понёва | Poneva | Jupe longue et trapézoïdale, en laine ou en lin, portée par les femmes mariées paysannes. Composée de 2 à 4 bandes de tissu cousues ensemble, souvent en rouge ou en bleu. Portée avec une roubakha et un povoynik. | Russie du Nord et de l’Est (Vologda, Kostroma), XVIe–XIXe |
| Сарафан | Sarafane | Robe sans manches, portée par-dessus une roubakha, souvent en lin ou en coton pour le quotidien, en soie ou en brocart pour les fêtes. Symbole du costume traditionnel russe, originaire des steppes eurasiennes (influence perse-mongole). | Toutes régions, XVIe–XXe |
| Юбка | Ioubka | Jupe longue et droite, en laine ou en coton, portée par les femmes citadines ou paysannes. Peut être plissée ou lisse, souvent associée à un corsage ou une roubakha. | Toutes régions, XVIIIe–XXe |
Le sarafane existe en de nombreuses versions selon les gouvernorats : Iaroslavl, Vologda, Arkhangelsk, Riazan, etc. Pour explorer les variantes régionales, consultez le guide des 12 modèles régionaux du sarafane qui présente les coupes, les tissus et les broderies caractéristiques de chaque région.
Chaussures
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Валенки | Valenki | Bottes en feutre de laine, imperméables et chaudes, portées par les paysans et les citadins en hiver. Symbole de la culture russe, souvent ornées de broderies ou de motifs géométriques. | Toutes régions froides, XVIIIe–XXe |
| Лапти | Lapti | Chaussures traditionnelles en fibres de tilleul ou d’orme, tressées à la main. Portées par les paysans, surtout dans les régions forestières. Légères et aérées, mais fragiles. Portées avec des valenki en hiver. | Russie centrale et du Nord, XVIe–XIXe |
| Сапоги | Sapogi | Bottes en cuir, souvent hautes et robustes, portées par les hommes (soldats, paysans) et les femmes pour les travaux ou les voyages. Symbole de la virilité paysanne. | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
| Туфли | Toufli | Chaussures légères en cuir ou en tissu, portées par les citadins ou les femmes aisées. Peut être brodée ou décorée de perles pour les occasions spéciales. | Russie impériale, XVIIIe–XIXe |
Manteaux et capes
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Зипун | Zipoun | Manteau long et droit, sans manches, en laine ou en feutre, porté par les paysans et les marchands. Symbole du costume russe médiéval, souvent associé aux kosovorotka. | Russie centrale, XVIe–XIXe |
| Кафтан | Kaftan | Manteau long et ouvert sur le devant, à manches larges, inspiré des costumes orientaux (turcs, persans). Porté par les tsars, les boyards et les marchands. Peut être en soie, en velours ou en brocart. | Russie impériale, XVIe–XVIIIe |
| Корзно | Korzno | Cape ou manteau long en tissu épais, porté par les nobles et les ecclésiastiques. Souvent orné de fourrure ou de broderies en fil d’or. | Russie centrale, XVIe–XVIIe |
| Епанча | Epancha | Manteau sans manches, en laine ou en feutre, porté par les paysans et les voyageurs pour se protéger de la pluie et du froid. Peut être plié en deux pour former une sorte de sac. | Toutes régions, XVIe–XIXe |
| Тулуп | Touloup | Manteau long en laine ou en fourrure, souvent orné de broderies ou de motifs géométriques. Porté par les paysans et les citadins en hiver. Symbole de la résistance au froid russe. | Russie du Nord et de la Sibérie, XVIIIe–XXe |
| Шуба | Chouba | Manteau en fourrure (renard, zibeline, mouton), souvent long et ajusté, porté par les nobles et les marchands en hiver. Symbole de richesse et de statut social. | Russie impériale, XVIIe–XXe |
Bijoux et accessoires
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Бусы | Bousy | Collier de perles en verre, ambre, corail ou pierres semi-précieuses. Porté par les femmes et les jeunes filles pour les fêtes ou le quotidien. Symbole de protection et de beauté. | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
| Душегрея | Douchegreia | Veste courte et ajustée, en tissu épais ou en fourrure, portée par les femmes pour se protéger du froid. Souvent ornée de broderies ou de motifs géométriques. Portée par-dessus la roubakha ou le sarafane. | Russie du Nord (Vologda, Arkhangelsk), XVIIIe–XIXe |
| Поясь | Poyas | Ceinture large en tissu ou en cuir, souvent brodée ou ornée de motifs, portée par les hommes et les femmes pour marquer la taille. Peut être portée par-dessus le kaftan ou la chouba. | Toutes régions, XVIe–XIXe |
| Серьги | Sergui | Boucles d’oreilles en métal, ambre, verre ou pierres précieuses. Portées par les femmes pour les fêtes ou le quotidien. Les modèles simples (en anneau) étaient courants chez les paysannes, tandis que les modèles complexes (en forme de croix) étaient réservés aux nobles. | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
Broderies et motifs
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Берегиня | Beregyna | Motif brodé représentant une figure féminine protectrice, souvent stylisée en forme de croix ou de soleil. Symbole de la déesse slave de la fertilité et de la protection. Utilisé dans les roubakh et les sarafanes. | Russie centrale, XVIe–XIXe |
| Рушник | Rouchnik | Serviette ou nappe en lin ou en coton, brodée de motifs géométriques ou floraux. Utilisée lors des cérémonies (mariages, funérailles) ou pour décorer les icônes. Symbole de l’hospitalité slave. | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
| Узор | Ouzor | Motif brodé ou tissé, souvent géométrique (losanges, croix, étoiles) ou floral. Chaque région a ses propres motifs : les losanges rouges pour la fertilité, les étoiles pour la protection. Utilisé sur les roubakh, les ponévas et les sarafanes. | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
| Вышивка | Vychivka | Art de la broderie traditionnelle russe, utilisant des fils de soie, de laine ou de métal. Les motifs (géométriques, floraux, animaliers) varient selon les régions : le rouge est la couleur dominante (symbole de vie et de protection). | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
Autres mots culturels
| Russe (cyrillique) | Translittération | Définition | Région / Période |
|---|---|---|---|
| Кушак | Kouchak | Ceinture large en tissu ou en cuir, souvent en soie ou en laine, portée par les hommes pour serrer le kaftan ou la chouba. Peut être ornée de broderies ou de motifs géométriques. | Toutes régions, XVIe–XIXe |
| Матрёшка | Matrochka | Poupée gigogne en bois, peinte à la main, représentant une femme en costume traditionnel russe (souvent avec un sarafane et un povoynik). Symbole de la fertilité et de la maternité. Créée à la fin du XIXe siècle. | Russie centrale (Moscou, Sergiev Possad), XIXe–XXIe |
| Шапка | Shapka | Terme générique désignant une coiffe masculine ou féminine, souvent en fourrure ou en tissu épais. Peut désigner une ouchanka, un bonnet ou une casquette. Portée pour se protéger du froid ou du soleil. | Toutes régions, Moyen Âge–XXe |
La matriochka est l'objet emblématique le plus connu hors de Russie. Si vous souhaitez en acquérir une, retrouvez le guide pour acheter une matriochka en France avec les bons artisans à privilégier, les régions de production authentique (Sergiev Possad, Sémionov, Polkhovski Maïdan) et les prix réalistes.
FAQ — Questions sur le vocabulaire du costume russe
Comment se prononce « kosovorotka » en russe ?
Le terme косоворотка se prononce [kə.sə.və.ˈrɔt.kə] en alphabet phonétique international. En français, on peut le transcrire approximativement comme ko-so-vo-ROT-ka, avec l’accent tonique sur la troisième syllabe (vo). Le o final est muet, comme dans « toska ».
Quelle est la différence entre « roubakha » et « kosovorotka » ?
La рубаха (roubakha) est une chemise longue et générique, portée par les hommes et les femmes, tandis que la косоворотка (kosovorotka) est une variante masculine à col asymétrique, fendu sur le côté droit. La roubakha peut être simple ou brodée, tandis que la kosovorotka est toujours à col ouvert et souvent associée au costume paysan.
Le « sarafane » est-il vraiment russe ?
Le сарафан (sarafane) trouve ses origines dans les steppes eurasiennes, avec des influences perses et mongoles. Il a été adopté par les Slaves orientaux à partir du XVIe siècle, devenant un symbole du costume traditionnel russe. Aujourd’hui, il est indissociable de l’image de la Russie, bien qu’il soit aussi présent en Ukraine, en Biélorussie et en Pologne.
Comment dit-on « broderie » en russe ?
Le mot russe pour « broderie » est вышивка (vychivka). Attention à ne pas confondre avec вышиванка (vychivanka), qui désigne une chemise brodée (souvent ukrainienne). La vychivka est un art ancestral russe, avec des motifs géométriques rouges et bleus, symbolisant la protection et la fertilité.
Quels sont les mots russes les plus utiles à connaître pour comprendre un costume traditionnel ?
Pour décrypter un costume traditionnel russe, retenez ces cinq termes clés : kokochnik (coiffe de mariée en forme d'éventail brodée de perles), sarafane (robe longue sans manches portée par-dessus une chemise), kosovorotka (chemise masculine à col asymétrique fendu sur le côté droit), lapti (chaussures tressées en fibres de tilleul), kouchak (ceinture large brodée serrant la taille). Avec ces cinq mots, vous identifiez immédiatement les pièces majeures d'un costume russe traditionnel et pouvez en comprendre la fonction sociale, régionale et symbolique.